Bilgin Adali’nin kaleminden, Oguzlarin destansi hikâyeleri...
Yaziya geçirildigi 14. ve 15. yüzyillardan günümüze dek varligini koruyabilmis Dede Korkut hikâyeleri sadelestirilmis dili, siirsel yapisi ve akici anlatimiyla yeni bir boyut kazaniyor. Metnin tümünün özü de, sözü de Dedem Korkut’un, degil mi? Ben yalnizca aracilik yapiyorum diyen Bilgin Adali, genç okurlari, sözlü gelenegin siirini yakalamaya çagiriyor.
Bu kitabi yazarken, dilimize daha önce kazandirilmis olan Dede Korkut kitaplarindan farkli bir yol izlemeyi seçtim. Öykülerde düzyazi olarak yer alan bölümlerdeki gizli siiri yakalamaya, tüm metni siir diliyle yazmaya çalistim. Bunu bir anlamda, yaziya geçirilmezden önceki, sözlü gelenege dayali ilk metinleri özgür bir yeniden yazma çabasi olarak niteleyebiliriz.
Güvenli Ödeme
Hızlı Teslimat
Kolay İade