Hem klasik hem modern Farsça’ya hitap etmesi amaçlanan bu sözlükte, manzum ve mensur olmak üzere klasik ve modern dönem Iran edebiyatina ait bazi metinler taranmis, sözlük maddeleri ve ara maddeleri bu yolla tespit edilmistir. Kavramlarin daha iyi anlasilabilmesi için Farsça cümle örneklerinin hem Türkçe harflerle okunusu ve tercümesi, hem de Farsça metni verilmistir. Daha çok klasik dönem Türk edebiyatinda yer bulan Farsça ile ortak kelimeler, tamlamalar, kelime gruplari da ana veya ara maddeler halinde, varsa Türkçe örnek cümleleriyle birlikte alfabetik sirada verilmistir. Kimi maddelerde ise hem Fars edebiyatindan hem de Türk edebiyatindan örnekler bulunmaktadir. Böylece sözlük kullanicisinin bir kelimenin iki dilde, iki edebiyatta nasil kullanildigi, nasil algilandigi konusunda fikir sahibi olmasi amaçlanmistir.
            
            
                                                         
                                     
            
                          Güvenli Ödeme
                     
            
            
                                                         
                                     
            
                          Hızlı Teslimat
                     
            
            
                                                         
                                     
            
                          Kolay İade