Modüler bir yaklasimla yapilandirilan Arapça-Türkçe/Türkçe-Arapça Haber Çevirisi, Arapça çeviri derslerini okuyan veya çeviri yapmak isteyen ögrencilerin temel ve ileri düzeyde çeviri becerilerini gelistirmek amaciyla hazirlanmistir. Kitapta haber çevirisine özgü stilistik özellikler, strateji ve teknikler, çesitli temalardaki uygulamalarla desteklenmistir. Kitapta yer alan tüm uygulamalarin model çevirileri, ilisikteki Anahtar Kitapta verilmistir. Böylece ögrencinin, sinif içinde veya sinif disinda yaptigi çeviri uygulamalarini söz konusu model çevirilerle karsilastirip kendi kendini degerlendirmesi hedeflenmistir. Kitap, temel ve ileri düzeyde Arapça-Türkçe ve Turkçe-Arapça çeviri, basin çevirisi gibi derslerde, ögrenci kitabi veya bireysel çalisma materyali seklinde kullanmak için ideal bir kaynaktir.
Doç. Dr. Mehmet Hakki Suçin Gazi Üniversitesi ögretim üyesi. Ulusal ve uluslararasi düzeyde yabancilar için Arapça ögretim programlari hazirladi. Uluslararasi Arap Romani Ödülüne jüri üyesi seçildi. Uluslararasi Arapça-Türkçe/Turkçe-Arapça Edebî Çeviri Atölyelerinin moderatörlügünü yürütüyor. Çeviribilim, Arap edebiyati ve Arapça ögretimine iliskin çalismalari bulunuyor. Arap edebiyatindan roman, öykü ve siir çevirileri yayinlamaya devam ediyor.
Güvenli Ödeme
Hızlı Teslimat
Kolay İade