Cemil Meriç'in edebiyat ve edebiyat disi alanlardaki çevirileri, onun,“kültürle derinlemesine alisveris kaygi”sinin, “düsünce mesaisi”ninizlerini tasir. Çevirilerinde Türkçeye oldugu kadar çeviri yaptigidillere de hâkimiyetini gösteren Meriç, kendine has üslûbuyla biryandan edebiyat ve düsünce dünyamiza katkida bulunmaya devamederken, zaman zaman da çevirdigi eserlerle ve yazarlariyla ilgili kimiçalismalarini da okurlarla paylasir.
1831-1842 tarihleri arasinda alti bölüm olarak yayimlanan OtuzundakiKadin'da Balzac, dönemin Fransasi'nin toplumsal yapisini, hayat tarzinive kadin-erkek iliskilerini Julie'nin hayatindan hareketle, ilk ask,mutsuz bir evlilik, annelik, yasak asklar, sevgisiz büyüyen çocuklar,ask, nefret ve intikamla örülü bir kadinin hikâyesi isiginda anlatir.
Güvenli Ödeme
Hızlı Teslimat
Kolay İade