Her bransta oldugu gibi, uluslararasi iliskiler ve diplomasinin de kendine özgü yerlesik bir dili bulunmaktadir. Gerek uluslararasi resmi metinlerde olsun, gerekse medya organlarinda olsun bu temel kavramlarin sik sik kullanildigi ya da bunlara atiflar yapildigi görülmektedir. Buna karsin yabanci dilden Türkçe'ye mevcut sözlüklerin içerigi uluslararasi iliskiler ve diplomasideki spesifik kelime ve kavramlari çogunlukla karsilamamaktadir. Bugün hem uluslararasi iliskiler ögrencileri açisindan hem de bölgesinde ve dünyada olup bitenleri takip etmeye çalisan diger insanlarimiz için, bu ortak kavramlara iliskin bir basvuru kaynaginin bulunmasi gerektigi konusunda kusku yok. Uluslararasi iliskiler ve diplomasi dilinin yerlesik ve güncel kavramlarini anlamak büyük bir ihtiyaç olarak ortadadir.
Birçok alanda yabanci dilden Türkçe'ye ihtisas sözlükleri bulundugu halde, böylesine fazla sayida ilgilisinin varligina ragmen ve yüzü giderek daha fazla biçimde dünyaya dönük hâle gelen bir Türkiye'nin gelecegi açisindan önemli bir alan olan uluslararasi iliskiler dalinda spesifik sözlüklerin olmamasi büyük bir eksikliktir. Avrupa, Arap dünyasi, Asya derken; gerek komsulari ve gerekse diger ülkelerle iliski içindeki Türkiye'de bu ortak dilin aktarilmasi ciddi bir zorunluluk olarak durmaktadir. Bu kaygilarla hazirladigimiz elinizdeki sözlügün, söz konusu eksikligi doldurmasi umulmaktadir.
Güvenli Ödeme
Hızlı Teslimat
Kolay İade