Bu kitapta bir araya getirilen masallarin ortak noktalari, imkânsiz asklarin yani sira, Anadolu, Mezopotamya ve o her seyiyle özel Dersim cografyasinin sesine ses katmalari, Ermeni ve Kürt halklarinin yasayislarini ortaya koymalari. Seçkideki ilk iki masal olan ‘Siyamanto ve Xiçezare' ile ‘Lur da Lur', ilk anlatanindan son kaydedenine kadar uzun bir yol kat etmis Kürt halk söylenceleri.
Ermeni köy edebiyatinin usta kalemi, din adami Karekin Srvantzdyants yöre yöre gezerken, Kürt halkinin sevilen ask hikâyesi ‘Siyamanto ve Xiçezare'yi de yazili edebiyatin parçasi kilmis. Vrtanes Papazyan ise iyi bilinen bir Kürt ask masalini Ermenice anlatarak, yazida ölümsüzlestirmis. Cografi paydasligin etnik kimlik kaynakli önyargilara galebe çalisina bir kanit olsa gerek bu emek. Zira paylasilan topragin hatri büyük ve
soylu kizla çobanin umutsuz aski evrensel…
Son masal olan Kral Lusig ve Sedev Hovig de bir soylu ile çobanin askinin hikâyesi. Ancak pek de alisik olmadigimiz biçimde, bu kez çoban olan bir kadin. Üstelik masalin basinda hiç güzeller güzeli de degil. Aksine ucube bir yaratik gibi tarif edilmis. Sedev'in güzellesmeye baslama hikâyesi, ana babasinin kizlarini oldugu haliyle kabul etmelerine kosut olarak ilerliyor ve çobanlik meziyetleri güzelliginden çok daha kiymetli sayiliyor.
Dahasi, gerek Kral Lusig gerekse Sedev Hovig neredeyse basa bas sayilabilecek bir kendini kesif sürecinden geçiyorlar. Dolayisiyla, bu sira disi masalda, biri kadin digeri erkek olmak üzere iki Odiseus ve iki farkli yolculuk var.
Güvenli Ödeme
Hızlı Teslimat
Kolay İade