• -20%
Türkçe'de Batı Şiiri
search
  • Türkçe'de Batı Şiiri

Türkçe'de Batı Şiiri

₺400,00
₺320,00 20% kazanın
Vergi dahil
Barkod
9789756122792
Yazar
Prof. Dr. Ali Ihsan Kolcu
Yayınevi
Salkımsöğüt Yayınları
Adet
Stoktaki son ürünler


Bu çalisma 1859 - 1901 yillari arasinda Bati edebiyatindan yapilan siir tercümelerini inceleyen ve Prof. Dr. M. Orhan Okay yönetiminde hazirlanan bir doktora tezidir.Arastirmada ondokuzuncu yüzyilda Fransiz, Ingiliz, Alman, Italyan, Rus, Belçika, Latin, Leh, Yunan-Rum gibi bütün Bati edebiyatlarindan Türkçe'ye çevrilen siirler, sekil, konu ve temalarina göre incelenmis, Türk edebiyatina olan tesiri ortaya konulmustur.Siirimizin modernlesmesinin arka planinda tamamen bu siir tercümelerinin etkisi vardir. Victor Hugo'dan Shakespeare'a, Lamartine'den Boileau'ya, Musset'den La Fontaine'e, Chenier'den Malherbe'e, Prudhomme'dan Maynard'a, Milton'dan Goethe'ye, Heine'den Schiller'e ve Puskin'den Lermontov'a kadar bütün Batili sair kadrosu bu çalismada ele alinmistir.Bu çalismada Osmanli siir tercümesi problemi ana hatlari ile ele alinmis, siirler mütercimlere, sairlere, milletlere ve yillara göre siniflandirilmistir. Konuyla ilgili olarak ondokuzuncu yüzyilda nesredilmis bütün periyodiklere ulasilmaya çalisilmis ve çok genis bir kaynak taramasi gerçeklestirilmistir.Bu çalisma, hem yakin çag Türk edebiyati arastirmalarinda, hem Mukayeseli edebiyat arastirmalarinda, hem de tercüme edebiyatimiz konusunda temel kaynak eser durumundadir.

1 Öğe
 

Güvenli Ödeme

 

Hızlı Teslimat

 

Kolay İade